{"product_id":"if-this-be-magic-pb","title":"If This Be Magic HB","description":"\u003cp\u003eIf This Be Magic: The Unlikely Art of Shakespeare in Translation\u003cbr\u003eDaniel Hahn (Author)\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eHow do you rebuild a 400-year-old topical joke in a new culture and with none of the same words?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003e\u003cbr\u003eHow does Romeo and Juliet's first meeting unfold if they can't mention pilgrims?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eWhat does\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold a-text-italic\"\u003eTaming of the Shrew\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003esound like in a language where every noun has a gender?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eWhy might\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold a-text-italic\"\u003eHamlet\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003ebe even longer in Japanese?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eAnd why are Lady Macbeth's pronouns such a problem?\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eWhat does it mean to translate Shakespeare?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e When we change all the poetry, all the wordplay, all the syntax - all the words! - is it still Shakespeare? \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"a-text-bold\"\u003eAnd is it still any good?\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDaniel Hahn, seasoned translator and Shakespeare fanatic, will change the way you think about language itself. Ranging widely across Shakespeare's works, and across the world's languages, this book explores what translators have done and what is possible.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNo knowledge of any particular language is required, though a bit of patience for the nerdiest of close reading is desirable. This micro-attention to language will reveal some of the complexities of Shakespeare; and by using his work as its subject, with the extraordinary pressures that he puts on language, it will reveal even more about the craft of translation, and the power of words themselves.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003eHardback: 416 pages\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\u003c\/b\u003e\u003cstrong\u003eISBN: 9781805301622\u003c\/strong\u003e\u003cb\u003e\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb\u003eDimensions: \u003cspan\u003e15.3 x 4 x 23.4 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Faber \u0026 Faber","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56318294753658,"sku":"10003864","price":25.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2393\/5815\/files\/IfThisBeMagicHB.png?v=1765796285","url":"https:\/\/shop.rsc.org.uk\/products\/if-this-be-magic-pb","provider":"The RSC shop","version":"1.0","type":"link"}